Question and Answer
- What is your name?
- Where do you live?
- What made you decide to become a translator or interpreter?
- I would like to communicate with different cultures and know about them more.
- List one strength that you think sets you apart from your colleagues.
- I would like to read and translate complex texts
- Name the one thing that you most enjoy in your translating or interpreting career.
- I would like to discover new words.
- We all have worked on those not-so-perfect assignments. Write about one such assignment that was not ideal and what you learned from it.
- Translation of slang language and its equivalent in Persian.
- If you could go back in time to when you were just starting out as a translator or interpreter, what advice would you give to your younger self?
- I advice them to study carefully.
- Name one resource – such as a phone app, CAT tool, website, and so forth – that you find especially helpful in your translating or interpreting work.
- What's the best book you've read this year?
- Dictionary of literary terms and literary theory
'An indispensable work of reference' Times Literary Supplement The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory is firmly established as a key work of reference in the complex and varied field of literary criticism. Now in its fifth edition, it remains the most comprehensive and accessible work of its kind, and is invaluable for students, teachers and general readers alike. - Gives definitions of technical terms (hamartia, iamb, zeugma) and critical jargon (aporia, binary opposition, intertextuality) - Explores literary movements (neoclassism, romanticism, vorticism) and schools of literary theory - Covers genres (elegy, fabliau, pastoral) and literary forms (haiku, ottava rima, sonnet)